Agencijski ugovor za privlačenje poziva klijenata. Agencijski ugovor za privlačenje klijenata. o izvršenju agencijskog ugovora

Pretplatite se
Pridružite se zajednici nloeda.ru!
U kontaktu sa:
da privuče klijente u licu koje postupa na osnovu , u daljem tekstu " Kupac“, s jedne strane, iu licu koje postupa na osnovu , u daljem tekstu „ Izvršitelj“, s druge strane, u daljem tekstu “Stranke”, zaključile su ovaj sporazum, u daljem tekstu “ Ugovor"o sljedećem:

1. PREDMET UGOVORA

1.1. Izvođač, djelujući u svoje ime, u ime Kupca i uz naknadu, obavlja radnje pretraživanja za Kupca potencijalni klijenti kojima su potrebne usluge procjene i druge usluge Kupca, koje može pružiti u okviru svojih aktivnosti.

1.2. Narudžba se smatra završenom ako su Klijenti koje je Izvođač poslao Garantu u skladu sa tačkom 1.1 ovog Ugovora zaključili ugovor sa Garantom i platili usluge.

2. OBAVEZE STRANA

2.1. Izvođač se obavezuje:

2.1.1. U skladu sa uputstvima Žiranta, tražiti potencijalne klijente Žiranta - fizička lica, pravna lica i pregovarati sa njima radi zaključivanja ugovora o pružanju usluga procene vrednosti.

2.1.2. Prenesite Garantu podatke o klijentima i o potrebnim uslugama.

2.2. Garant se obavezuje:

2.2.1. Pružiti Izvođaču pouzdane informacije o uslovima za pružanje usluga procene od strane Garanta, neophodnih za izvršenje ovog zadatka.

2.2.2. Garant zadržava pravo da odbije pružanje usluga ukoliko se klijent ne pridržava uslova Žiranta kako bi klijent omogućio procjenu. U ovom slučaju, Izvođaču se ne isplaćuje nikakva naknada.

2.3. U roku od dana od dana prijema fakture za plaćanje, akta o prihvatanju izvršenih usluga za iznos naknade i računa sastavljenog u skladu sa zakonodavstvom Ruske Federacije, u nedostatku prigovora na akt, Garant je dužan isplatiti Izvođaču naknadu u iznosu i pod uslovima ovog Ugovora.

3. IZNOS NAKNADE I POSTUPAK PLAĆANJA

3.1. Za izvršenje naloga po ovom Ugovoru Izvođač prima naknadu u iznosu od % od iznosa zaključenih ugovora u skladu sa cijenama usluga Garanta.

3.2. Isplata naknade Izvođaču će se izvršiti prijenosom Žiranta Novac na bankovni račun Izvođača.

4. ODGOVORNOSTI STRANA

4.1. Za neispunjavanje ili nepropisno ispunjavanje obaveza iz ovog Ugovora, Strane će biti odgovorne u skladu sa važećim zakonodavstvom Ruske Federacije.

4.2. Strana koja ne ispuni svoju obavezu zbog više sile mora odmah obavijestiti drugu stranu o smetnji i njenom uticaju na izvršavanje obaveza iz Ugovora.

5. RJEŠAVANJE SPOROVA

5.1. Sve sporove i nesuglasice između strana koje nastanu tokom perioda važenja ovog Ugovora strane će rješavati pregovorima.

5.2. U slučaju da se sporovi ne rješavaju pregovorima, spor podliježe rješavanju arbitražnog suda u skladu sa zakonodavstvom Ruske Federacije.

5.3. Odredbe koje nisu regulisane ovim Ugovorom biće regulisane odredbama važećeg zakonodavstva Ruske Federacije.

6. TRAJANJE UGOVORA

6.1 Ovaj Ugovor stupa na snagu od trenutka potpisivanja i važi do ""2020.

6.2. Trajanje Ugovora se automatski produžava za još jednu godinu, osim ako bilo koja strana pismeno obavijesti drugu stranu danima prije isteka sljedećeg perioda o svojoj namjeri da raskine Ugovor.

6.3. Garant i Izvođač imaju pravo da raskinu Ugovor prije roka uz pismeno obavještenje drugoj strani najmanje dana prije datuma raskida Ugovora.

Pažnja! Poslan tekst je uzorak agencijskog ugovora za privlačenje klijenata. To napravite dokument prema vašim uslovima koristite FreshDoc predložak: Agencijski ugovor za pretraživanje kupaca ili odaberite drugi standardni Agencijski ugovor.

Sklapanje ugovora omogućava da se određene funkcije prenesu na agenta i daju mu se posebna ovlaštenja koja mu omogućavaju da obavlja posredničke aktivnosti u interesu pravnog lica, djelujući u svoje ime ili u ime kupca, ovisno o uslove ugovora.

Strane u transakciji su agent (izvršitelj) i nalogodavac (kupac).

Zastupnik može biti fizičko i pravno lice, kao i individualni preduzetnik.

Standardni model agencijskog ugovora za privlačenje klijenata je, u suštini, građanskopravni ugovor koji reguliše odnos između agentskog radnika i poslodavca-kupca. Dokument sadrži opis svih radnji koje agent ima pravo izvršiti u ime kupca.

Ugovor o zastupanju može biti sastavljen kao ugovor o zastupanju i kao ugovor o komisiji, kao i da sadrži karakteristike oba dokumenta. S obzirom na to da ugovor može sadržavati prednosti agencijskog ugovora i provizije, on omogućava izvođaču da djeluje u interesu kupca što je moguće efikasnije, pružajući klijentu širok spektar usluga.

Glavni uvjeti agencijskog ugovora za privlačenje klijenata

Predmet ugovora

Prema ugovoru, agent se obavezuje da će u ime i o trošku nalogodavca obavljati pravne i druge radnje u cilju privlačenja klijenata za nalogodavca.

Dokument treba da sadrži dvije glavne odredbe:

  • sve moguće radnje koje agent može i mora izvršiti;
  • naznaka kako agent djeluje - u svoje ime, ili u ime principala (prilično često strane u dokumentu navode obje opcije, utvrđujući okolnosti pod kojima se svaka od opcija koristi).

Trajanje ugovora

Trajanje ugovora nije bitno stanje, jer dokument može biti neograničen ili može imati konačan datum isteka.

Ako u ugovoru nije određen period, transakcija se može jednostrano raskinuti. Ugovor na neodređeno vrijeme se najčešće zaključuje kada principal ima potrebu da zaposli zastupnika stalna osnova. Ako je radnik tražen na određeni period, poslodavac određuje rok važenja.

Isplata naknade

U dokumentu mora biti naveden postupak i rok za isplatu naknade. Ako u tekstu ugovora nije preciziran iznos naknade, tada će se njen iznos odrediti ovisno o općeprihvaćenoj tarifi za takve usluge.

Ako u dokumentu nije naznačen rok za isplatu naknade, onda se isplata mora izvršiti u roku od sedam kalendarskih dana od dana dostavljanja izvještaja agenta o izvršenju naloga nalogodavca.

Karakteristike agencijskog ugovora za privlačenje klijenata

  • Ugovor može biti na neodređeno vrijeme. Ovo omogućava principalu da kontinuirano sarađuje sa agentom.
  • Sporazum može ograničiti slobodu djelovanja izvođača unutar okvira određenoj teritoriji, što pojednostavljuje interakciju kupca sa nekoliko izvođača.
  • Ugovorom se mogu predvideti posebni uslovi saradnje između agenta i principala. Na primjer, moguće je u dokumentu propisati obavezu naručioca da ne sarađuje sa drugim izvođačima i, shodno tome, propisati još jedan uslov - obavezu izvođača da ne sarađuje sa drugim kupcima.
  • Ugovorom je predviđena mogućnost da agent sklapa podagencijski ugovor. Odsustvo ove mogućnosti treba navesti u tekstu dokumenta.

Dodatni dokumenti uz agencijski ugovor za privlačenje klijenata

Obrazac ugovora možete popuniti i preuzeti na našoj web stranici zajedno sa prilozima.

IP uključen zajednički sistem a pravna lica vode potpunu računovodstvenu evidenciju, a posebno se vodi evidencija računovodstvenih knjiženja.

I tamo i tamo postoji izvještaj agenta prema dogovoru između njega i kupca, oblik izvještaja i njegov sadržaj određuju ugovorne strane. Glavni uslov za to je usklađenost sa zakonima o računovodstvu i poreskom računovodstvu kako bi se njegovi podaci mogli koristiti u izvještavanju.

Zakon daje nalogodavcu pravo da se ne složi sa troškovima agenta, o čemu se potraživanja šalju u pisanoj formi, a za njihovo slanje daje se mjesec dana. Potraživanja takođe služe kao element izvještavanja.

Što se tiče unosa, agent treba da napravi zapisnik na račun broj 76, nema potrebe da popunjava račun br. 90, jer se primici ne smatraju prihodima:

  • Dt 51 Kt 76 - sredstva koja je agent primio od nalogodavca za troškove ispunjenja obaveza;
  • Dt 60 Kt 51 - troškovi agenta u vezi sa ispunjenjem obaveza iz ugovora (kupovine, troškovi usluga);
  • Dt 76 Kt 60 - troškovi koje plaća kupac;
  • Dt 76 Kt 90.1 - sredstva koja su naknada za izvršenje obaveza;
  • Dt 90,3 Kt 68,2 - uplaćena sredstva za PDV.

Nalogodavac popunjava račun 76 kako bi se prikazao prijenos sredstava agentu:

  • Dt 10 Kt 60 - oznaka otpreme robe od strane dobavljača;
  • Dt 19 Kt 60 - plaćanja PDV-a za otpremljenu robu;
  • Dt 10 Kt 60 - obračun plaćanja agentskih usluga u cijeni robe;
  • Dt 19 Kt 60 - iznosi PDV-a po ugovoru sa agentom;
  • Dt 60 Kt 76 - dug prema dobavljaču;
  • Dt 62 Kt 76 - dug agentu;
  • Dt 68 Kt 19 - obračun iznosa za plaćanje PDV-a;
  • Dt 51 Kt 76 - preostali novac.

da privuče klijente

_________________ "_____" ___________ 20____

U daljem tekstu "Nalogodavac", koga zastupa ________________________________, postupajući na osnovu ___________, s jedne strane, i ________________________________________________, u daljem tekstu "Agent", koga zastupa ________________________________________________, postupajući na osnovu ______________, na s druge strane, zaključili su ovaj ugovor kako slijedi:

1. PREDMET UGOVORA

1.1. Principal daje uputstva, a Agent preuzima obavezu da angažuje organizacije i građane (uključujući individualni preduzetnici) za pružanje usluga hotelskog smještaja. Za izvršenje navedenog naloga Nalogodavac plaća Agentu naknadu u skladu sa uslovima ovog Ugovora.

1.2. Nalog se smatra ispunjenim ako je organizacija ili građanin upućen od strane Agenta principalu u skladu sa tačkom 1.1 ovog Ugovora sa principalom zaključio ugovor o pružanju usluga hotelskog smještaja.

1.3. Sve troškove vezane za implementaciju ovog Ugovora, a koji nisu navedeni u Ugovoru, Agent snosi samostalno na teret svoje naknade.

2. PRAVA I OBAVEZE STRANAKA

2.1. Zastupnik se obavezuje:

2.1.1. U skladu sa uputstvom Nalogodavca, tražiti potencijalne klijente Nalogodavca - pravne i pojedinci i pregovarati s njima kako bi ih privukli kao klijente Principala za pružanje usluga hotelskog smještaja.

2.1.2. U roku od 10 dana po završetku narednog, dostaviti načelniku izvještaje o realizaciji ovog uputstva.

Nalogodavac koji ima primjedbe na izvještaj Agenta mora o njima obavijestiti Agenta u roku od 5 dana od dana prijema izvještaja. U suprotnom, izvještaj se smatra prihvaćenim od strane principala.

2.1.3. Obavlja druge dužnosti propisane važećim zakonodavstvom Ruske Federacije.

2.3. Nalogodavac se obavezuje:

2.3.1. Pružiti Agentu pouzdane informacije o uslovima pružanja usluga klijentima, neophodnim za izvršenje ovog naloga.

2.3.2. U slučaju potpisivanja izvještaja o izvršenju naloga, isplatiti Agentu naknadu u iznosu utvrđenom ovim Ugovorom.

2.3.3. Obavlja druge dužnosti propisane važećim zakonodavstvom Ruske Federacije.

2.3.4. Prihvatite od Agenta sve što je izvršeno po ovom ugovoru.

3. POSTUPAK PLAĆANJA

3.1. Naknada Agenta iznosi 5% sredstava dobijenih od klijenata za usluge koje je Nalogodavac pružio u skladu sa ovim ugovorom.

3.2. Naknada se Agentu isplaćuje od dana kada Nalogodavac primi 100% uplate po ugovoru zaključenom sa klijentom. Naknada se isplaćuje tek nakon prihvatanja (potpisa) izvještaja od strane principala.

3.3. Naknadu Agenta prenosi Nalogodavac bankovnim transferom na Agentov račun za poravnanje naveden u ovom Ugovoru u rubljama. Ako je iznos naknade naveden u evrima, onda po kursu eura u Centralnoj banci Ruske Federacije na dan uplate. Datum plaćanja je dan kada su sredstva zadužena sa računa za poravnanje principala, uz naknadni prijem na račun za poravnanje Agenta najkasnije u roku od 3 bankarska dana.

3.4. Sve troškove vezane za implementaciju ovog Ugovora, a koji nisu navedeni u Ugovoru, Agent snosi samostalno na teret svoje naknade, osim ako je drugačije određeno ovim Ugovorom.

4. ODGOVORNOST PREMA OVOM UGOVORU

4.1. U slučaju neizvršavanja ili nepravilnog izvršavanja obaveza iz ovog ugovora od strane jedne od strana, dužna je da drugoj strani nadoknadi gubitke uzrokovane takvim neizvršavanjem.

4.2. Nepoštivanje uslova ovog sporazuma od strane jedne od strana, što je dovelo do materijalnih gubitaka druge strane, povlači za sobom primjenu kazne krivcu u visini pričinjene štete i može poslužiti kao osnov za prijevremeni raskid sporazuma na inicijativu bona fide stranke.

4.2. Za kršenje rokova za isplatu naknade, Agent ima pravo da zahteva od Nalogodavca da plati kaznu u iznosu od 0,05% od iznosa duga za svaki dan kašnjenja.

5. VEĆA SILA

5.1. Strane se oslobađaju odgovornosti za djelimično ili potpuno neispunjavanje obaveza iz ovog ugovora ako je to neizvršenje posljedica okolnosti više sile koje su nastale nakon zaključenja ovog ugovora kao posljedica vanrednih okolnosti koje strane nisu mogle predvidjeti ili spriječiti.

5.2. U slučaju nastupanja okolnosti navedenih u tački 5.1, svaka strana mora odmah pismeno obavijestiti drugu stranu o tome. Obavještenje mora sadržavati podatke o prirodi okolnosti, kao i zvanična dokumenta koja potvrđuju postojanje ovih okolnosti i, ako je moguće, procjenu njihovog uticaja na sposobnost strane da ispuni svoje obaveze iz ovog ugovora.

5.3. Ako stranka ne pošalje ili neblagovremeno pošalje obavještenje iz tačke 5.2, dužna je drugoj strani nadoknaditi gubitke koje je pretrpjela.

5.4. U slučaju nastupanja okolnosti predviđenih u tački 5.1, rok za ispunjenje obaveza iz ovog ugovora od strane strane se produžava srazmjerno vremenu u kojem su ove okolnosti i njihove posljedice na snazi.

5.5. Ako okolnosti navedene u klauzuli 5.1 i njihove posljedice nastave da funkcionišu duže od dva mjeseca, strane vode dodatne pregovore kako bi identifikovale prihvatljive alternativne načine za ispunjenje ovog ugovora.

6. PRIVATNOST

6.1. Uslovi ovog ugovora i sporazuma (protokoli, itd.) uz njega su povjerljivi i ne podliježu otkrivanju.

6.2. Strane će preduzeti sve potrebne mjere kako bi osigurale da njihovi zaposlenici, agenti, dodjeljuju van prethodnu saglasnost druga strana nije obavijestila treća lica o detaljima ovaj sporazum i dodaci uz to.

7. RJEŠAVANJE SPOROVA

7.1. Svi sporovi i nesuglasice koje mogu nastati između strana u vezi sa pitanjima koja nisu riješena u tekstu ovog sporazuma rješavat će se pregovorima.

7.2. Ako se sporovi ne riješe u procesu pregovora, sporovi se rješavaju na način utvrđen važećim zakonodavstvom Ruske Federacije.

8. IZMJENA I RASKID UGOVORA

8.1. Ovaj ugovor važi od dana potpisivanja i može se menjati pismenim sporazumom stranaka, kao iu drugim slučajevima predviđenim zakonom i ovim ugovorom.

8.2. Nalogodavac ima pravo raskinuti ovaj ugovor u bilo koje vrijeme slanjem pismenog obavještenja Agentu. Ugovor se smatra raskinutim od trenutka kada Agent primi obavijest Nalogodavca, osim ako obavještenje ne predviđa kasniji rok za raskid Ugovora.

Ako je Nalogodavac raskinuo ovaj ugovor, Agent zadržava pravo na naknadu za usluge koje je izvršio prije raskida ugovora.

8.3. Agent ima pravo da odustane od ovog Ugovora slanjem pismenog obaveštenja principalu. Ugovor se smatra raskinutim od trenutka kada Nalogodavac primi obavještenje Agenta, osim ako obavještenje ne predviđa kasniji rok za raskid Ugovora.

9. ZAVRŠNE ODREDBE

9.1. U svim ostalim aspektima koji nisu predviđeni ovim sporazumom, strane se rukovode važećim zakonodavstvom Ruske Federacije.

9.2. Sve izmjene i dopune ovog ugovora su validne pod uslovom da su napravljene u pisanoj formi i potpisane od strane propisno ovlaštenih predstavnika strana.

9.3. Sva obavještenja i komunikacije moraju biti u pisanoj formi. Poruke će se smatrati ispravno izvršenim ako su poslane preporučenom poštom, telegrafom, teletipom, teleksom, telefaksom ili dostavljeno lično na pravne (poštanske) adrese stranaka uz potvrdu o prijemu od strane nadležnih službenih lica.

9.4. Ovaj sporazum stupa na snagu od momenta potpisivanja od strane strana.

9.5. Ovaj Ugovor je sačinjen u dva primjerka, jednake pravne snage, po jedan primjerak za svaku od strana.

10. DETALJI STRANAKA

PRAVILNIK:

Aplikacija br. 1

na agencijski ugovor

da privuče klijente

od ____________ 20___ godine

IZVJEŠTAJ AGENTA

o izvršenju agencijskog ugovora

za privlačenje kupaca od _____________ 20___ godine

za period od ___________ 20___ godine do _____________ 20___

______________ ______________ 20___

U daljem tekstu "Agent", koga zastupa ________________________________, postupajući na osnovu __________, sastavio je ovaj izvještaj kako slijedi:

1. Ukupno za navedeni period, kao rezultat radnji Agenta na traženju klijenata Principala za pružanje usluga hotelskog smještaja, zaključeni su ugovori o pružanju usluga između Principala i klijenata pod sljedećim uslovima:

2. Iznos agencijske naknade za period od _______ 20__ godine. do ___________ 20__ godine prema stavu 3.1 Ugovora o agenciji za traženje klijenata Nalogodavca za pružanje usluga hotelskog smještaja iznosi ____________________ rubalja, uključujući PDV.

3. Sve troškove vezane za implementaciju Ugovora o posredovanju Agent snosi samostalno na teret svoje naknade.

4. Zastupnik je uredno (tj. kvalitetno i na vrijeme) ispunio svoje obaveze iz ugovora o zastupanju, strane nemaju potraživanja jedna prema drugoj.

Izvještaj je podnio agent:

OOO________________

"____" __________ 20___ godine

Izvještaj je prihvatio direktor:

OOO __________________

_______________________ __________________

da privuče klijente

Kod lica koje postupa na osnovu , u daljem tekstu " Kupac“, s jedne strane, iu licu koje postupa na osnovu , u daljem tekstu „ Izvršitelj“, s druge strane, u daljem tekstu “Stranke”, zaključile su ovaj sporazum, u daljem tekstu “ Ugovor"o sljedećem:

1. PREDMET UGOVORA

1.1. Izvođač, nastupajući u svoje ime, u ime Naručioca i uz naknadu, sprovodi radnje traženja potencijalnih kupaca za Naručioca kojima su potrebne usluge procene vrednosti i druge usluge Naručioca koje može da obavlja u okviru svoje delatnosti.

1.2. Narudžba se smatra završenom ako su Klijenti koje je Izvođač poslao Garantu u skladu sa tačkom 1.1 ovog Ugovora zaključili ugovor sa Garantom i platili usluge.

2. OBAVEZE STRANA

2.1. Izvođač se obavezuje:

2.1.1. U skladu sa uputstvima Žiranta, tražiti potencijalne klijente Žiranta - fizička, pravna lica i pregovarati sa njima radi zaključivanja ugovora o pružanju usluga procene vrednosti.

2.1.2. Prenesite Garantu podatke o klijentima i o potrebnim uslugama.

2.2. Garant se obavezuje:

2.2.1. Pružiti Izvođaču pouzdane informacije o uslovima za pružanje usluga procene od strane Garanta, neophodnih za izvršenje ovog zadatka.

2.2.2. Garant zadržava pravo da odbije pružanje usluga ukoliko se klijent ne pridržava uslova Žiranta kako bi klijent omogućio procjenu. U ovom slučaju, Izvođaču se ne isplaćuje nikakva naknada.

2.3. U roku od dana od dana prijema fakture za plaćanje, akta o prihvatanju izvršenih usluga za iznos naknade i računa sastavljenog u skladu sa zakonodavstvom Ruske Federacije, u nedostatku prigovora na akt, Garant je dužan isplatiti Izvođaču naknadu u iznosu i pod uslovima ovog Ugovora.

3. IZNOS NAKNADE I POSTUPAK PLAĆANJA

3.1. Za izvršenje naloga po ovom Ugovoru Izvođač prima naknadu u iznosu od % od iznosa zaključenih ugovora u skladu sa cijenama usluga Garanta.

3.2. Isplata naknade Izvođaču će se izvršiti prenosom sredstava od strane Garanta na račun za poravnanje Izvođača.

4. ODGOVORNOSTI STRANA

4.1. Za neispunjavanje ili nepropisno ispunjavanje obaveza iz ovog Ugovora, Strane će biti odgovorne u skladu sa važećim zakonodavstvom Ruske Federacije.

4.2. Strana koja ne ispuni svoju obavezu zbog više sile mora odmah obavijestiti drugu stranu o smetnji i njenom uticaju na izvršavanje obaveza iz Ugovora.

5. RJEŠAVANJE SPOROVA

5.1. Sve sporove i nesuglasice između strana koje nastanu tokom perioda važenja ovog Ugovora strane će rješavati pregovorima.

5.2. U slučaju da se sporovi ne rješavaju pregovorima, spor podliježe rješavanju arbitražnog suda u skladu sa zakonodavstvom Ruske Federacije.

5.3. Odredbe koje nisu regulisane ovim Ugovorom biće regulisane odredbama važećeg zakonodavstva Ruske Federacije.

6. TRAJANJE UGOVORA

6.1. Ovaj Ugovor stupa na snagu od trenutka potpisivanja i važi do "" 2014. godine.

6.2. Trajanje Ugovora se automatski produžava za još jednu godinu, osim ako bilo koja strana pismeno obavijesti drugu stranu danima prije isteka sljedećeg perioda o svojoj namjeri da raskine Ugovor.

Povratak

×
Pridružite se zajednici nloeda.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu "nloeda.ru".